would  [ 자발실천 ] (추정컨데) 주어의 자발적 의향이 그렇다.

        Written by Heui Seop, Sim


영어에서 동사에 앞서 발화되며
주어동작의 어떠함을 말하는 어휘 Auxiliary.

이것은 '조동사' 라는 우리말로 번역되었고
문법어로 규정되어져 있기 때문에
그러한 역할기능을 하는 것으로 받아들여 사용하고 있다.

그런데 '조동사' 라고 규정된 우리말 문법어휘의 의미대로라면
동사의 동작을 보조하는 것으로 이해하게 된다.

그리고 '조동사 + 동사' 는
동사를 보조해서 '변형된 동작' 쯤을 드러내고 있다고 보아야
그 규정에 합당하게 될 것이다.

그렇다면 여기서 다루고자 하는 would
will 의 '과거형' 으로 규정되어져 있고

would + V 는 과거의 보조된 동작행태이어야 하므로
'변형된 동태' 를 나타내야 하는데 사실인즉 그렇지 않다.

wouldwill 의 과거형이라면
변형된 동태는 과거의 것만이 표현되고 있어야 하는데

아직 행해지지 않은 미래의 상황에서
would 가 사용되고 있는 표현의 예가 아래의 구문들이다.

I decided I would leave tomorrow. ( 나는 내일 떠나기로 했다.)
Would you kindly wait for me?       ( 기다려 주실래요? )

① 의 leave 동작은 tomorrow 에나 행해질 것이고
② 의 wait 역시 미래에 행해질 미정의 동작이다.

① 의 경우는 주절의 시제와 일치를 위한 것이었다고 할 수 있겠지만
② 의 경우는 그 같은 시제 현상도 없이 청자의 반응을 묻고 있다.

화자의 발화 의도에 작용한 개념은
청자의 인지에서도 똑같이 작용해야 한다.

무엇보다도
should, shall, will 과의 변별적 적용은 더욱 그렇다고 여겨진다.

주어진 구문들을 분석해 가며
wouldwill 의 과거형에 국한된 것이 아니며

무엇보다도 동작을 보조하는 '조동사' 가 아니라
화자의 '견해사' 로 작용하고 있음을 확인해 보자.

1. I would lend him the money if he needed it.
( 그가 필요로 했다면, 난 그에게 돈을 빌려주었을 것이다 )
2. She asked her brother when he would be back.
( 그녀는 남동생에게 언제 돌아올 것인지를 물었다 )
3. If you would have agreed, I would have married her.
( 네가 동의했더라면 난 그녀와 결혼했을 것이다 )
4. I decided I would leave tomorrow.
( 나는 내일 떠나기로 마음먹었다 )
5. Would you kindly wait for me?
( 저를 좀 기다려 주실래요 ? )
6. He would wash his car in front of my house.
( 제는 꼭 우리 집 앞에서 지 차를 세차한단 말이야 )
7. Would he were here.
( 그가 여기 있었음 좋으련만.. )
8. And we should talk about how we would do it.
( 그리고는 어떻게 그 일을 해나갈 지를 의논해야 합니다 )
9. Would you have some coffee?
( 커피 좀 드실래요? )









이전으로 : T O P : 페이지 프린트

Copyright(c) Since 2001 www.영문법.net All right reserved.